Otázky a odpovede
Zodpovedáme vaše najčastejšie otázky týkajúce sa práce v zahraničí a prípravy na vycestovanie.
Zameriavame sa na uskutočňovanie zákaziek predovšetkým v Nemecku, ako aj v ďalších krajinách Európskej únie.
Naša činnosť sa sústreďuje najmä na elektroinštalačné práce rôzneho rozsahu a zložitosti, vrátane komplexných montážnych činností. Súčasťou našich služieb sú tiež zámočnícke a zváračské práce, ktoré realizujeme podľa konkrétnych požiadaviek projektov.
Ovládanie cudzích jazykov je významným prínosom, no nie je striktne požiadavkou. Pokiaľ máte skúsenosti s nemeckým alebo anglickým jazykom, naši odborní zamestnanci posúdia vašu jazykovú úroveň počas vstupného pohovoru a na základe toho vás zaradia na vhodný projekt. Na každom projekte je potrebné, aby jeden člen tímu disponoval znalosťou nemčiny alebo angličtiny.
Občiansky preukaz
Živnostenský list, potvrdenie A1 / Uplatiteľná legislatíva
Európska zdravotná karta poistenca
Odborná vyhláška (ak sa uchádzate o pozíciu elektrikára)
Zváračský certifikát (potrebné pre pozíciu zvárača)
Bezpečnostná obuv s ochranou špičky (vyhovujúca normám).
Pracovný odev vhodný na fyzickú prácu a ochranu pred vonkajšími vplyvmi.
Ochranná prilba na zabezpečenie ochrany hlavy pred úrazmi.
Reflexná vesta na zabezpečenie viditeľnosti pri práci v rizikových alebo znížených svetelných podmienkach.
Súprava náradia (kufrík s potrebnými nástrojmi na vykonávanie práce).
Faktúra sa vystavuje každý týždeň podľa riadne vyplneného a potvrdeného hodinového výkazu (Stundenzettel), ktorý je potrebné doručiť emailom. Splatnosť faktúry je štandardne stanovená na 21 až 30 dní od dátumu jej vystavenia.
Pracovné zmeny prebiehajú spravidla v intervale 3 až 4 týždňov s následnou týždennou prestávkou. Dĺžku jednotlivých turnusov je možné flexibilne upraviť podľa dohody so zodpovedným stavbyvedúcim alebo klientom.
Ubytovanie zabezpečujeme pre našich pracovníkov vždy v blízkosti miesta výkonu práce. Pred nástupom na projekt obdržíte informačný e-mail s presnou adresou ubytovania a kontaktnými údajmi na ubytovateľa.
Náklady na ubytovanie hradíme vopred, na týždennej báze, vždy za nasledujúci týždeň. Zodpovedajúca suma sa následne pri fakturácií odpočíta z celkovej dohodnutej odmeny.
Začiatok projektu predstavuje dôležitý krok k hladkému priebehu celej spolupráce.
V prípade neočakávaného oneskorenia (napríklad kvôli doprave) nás prosím ihneď kontaktujte, aby sme mohli informovať príslušného stavbyvedúceho alebo zodpovednú osobu na strane klienta.
Pred začiatkom pracovnej činnosti odporúčame dohodnúť si kľúčové organizačné záležitosti, ako sú pracovné hodiny, dĺžka pracovného cyklu, prestávky a nevyhnutné termíny, ktoré je potrebné rešpektovať počas realizácie projektu.
Pred začiatkom práce na projekte vám zašleme formulár „Hodinový výkaz (Stundenzettel)“. Hodinový výkaz vypisujeme na konci každého týždňa. Následne zabezpečíte podpísanie výkazu zodpovedným stavbyvedúcim, spravíte si jeho kópiu a najneskôr do pondelka nám ho pošlete e-mailom. Tento dokument je nevyhnutný pre následnú fakturáciu.
A1:
Samostatne zárobkovo činné osoby (SZČO), ktoré vykonávajú činnosť v inom členskom štáte EÚ, si aj počas tejto práce zachovávajú povinnosti týkajúce sa sociálneho zabezpečenia na Slovensku. Počas každého obdobia vyslania (vrátane pracovných ciest) je nevyhnutné, aby SZČO mala pri sebe originál dokumentu A1, ktorý potvrdzuje jej poistenie v systéme sociálneho zabezpečenia v Slovenskej republike. Tento dokument je platný len pre konkrétny pobyt v zahraničí a musí byť počas celého vyslania u SZČO. Dokument A1 slúži na preukázanie, že sa na danú osobu vzťahujú slovenské zákony o sociálnom zabezpečení. Tento doklad môžu vyžadovať zahraničné inštitúcie a kontrolné orgány. Dokument A1 je vydávaný len SZČO, ktoré majú živnosť aktívnu aspoň 2 mesiace. Sociálna poisťovňa vystaví dokument A1 bez poplatku, pričom jeho platnosť je obmedzená na 24 mesiacov.
Uplatniteľná legislatíva
Uplatniteľná legislatíva je prakticky rovnaká ako pracovný dokument A1, ktorý je potrebné vybaviť na pobočke Sociálnej poisťovne. Tento dokument potvrdzuje, že samostatne zárobkovo činná osoba (SZČO) si počas vykonávania pracovnej činnosti v inom členskom štáte EÚ alebo EHP zachováva povinnosti v rámci slovenského systému sociálneho zabezpečenia. SZČO si môže o uplatniteľnú legislatívu požiadať už v deň založenia živnosti. Tento dokument zabezpečuje, že sa na SZČO aj počas práce v zahraničí uplatňujú slovenské právne predpisy týkajúce sa sociálneho poistenia. Platnosť dokumentu je obmedzená na maximálne 24 mesiacov, po ktorých je nutné jeho obnovenie alebo vyžiadané nové potvrdenie.
- Vyplnenie žiadosti:
SZČO musí vyplniť formulár žiadosti o vystavenie dokumentu A1 alebo Uplatniteľnej legislatívy z dôvodu vyslania.
Žiadosť o A1 a žiadosť o Uplatniteľnú legislatívu stiahnete TU.
- Podanie žiadosti:
Po vyplnení žiadosti je potrebné ju vytlačiť, podpísať a následne doručiť do príslušnej pobočky Sociálnej poisťovne podľa miesta trvalého pobytu SZČO. Je dôležité, aby bola žiadosť podaná s dostatočným predstihom pred plánovaným začiatkom vyslania.
- Vystavenie dokumentu A1 / Uplatniteľnej legislatívy:
Ak sú splnené všetky podmienky, príslušná pobočka Sociálnej poisťovne vystaví dokument A1 alebo Uplatniteľnú legislatívu a zašle ho SZČO. Tento dokument bude doručený najneskôr do 45 dní od doručenia žiadosti.
Steuernummer je jedinečné daňové identifikačné číslo, ktoré je pridelené jednotlivcom alebo právnickým osobám nemeckými daňovými úradmi. Toto číslo slúži na identifikáciu daňového subjektu v rámci nemeckého daňového systému. Je nevyhnutné pre všetky daňové transakcie v Nemecku, ako je podávanie daňových priznaní, vystavovanie faktúr, a plnenie ďalších daňových povinností. Daňové číslo je povinné pre každú osobu alebo firmu, ktorá vykonáva podnikateľskú činnosť v Nemecku, alebo je povinná podávať daňové priznanie. Bez Steuernummer nie je možné riadne vykonávať daňové záväzky ani využiť výhody oslobodenia od daní (napríklad pri podávaní žiadosti o Freistellung).
- Registrácia na daňovom úrade (Finanzamt)
SZČO si musí vybaviť Steuernummer pri registrácii podnikania na príslušnom daňovom úrade (Finanzamt), čo začína vyplnením formulára „Fragebogen zur steuerlichen Erfassung“.
- Vyplnenie formulára
Formulár je možné vyplniť online alebo v papierovej forme. SZČO uvedie osobné údaje, informácie o podnikaní, predpokladaný obrat a ďalšie dôležité údaje.
- Podanie formulára
Vyplnený formulár je potrebné zaslať na príslušný Finanzamt podľa sídla alebo miesta podnikania SZČO. Pri online podaní cez ELSTER je formulár odoslaný elektronicky.
- Priradenie Steuernummer
Po spracovaní žiadosti bude SZČO pridelené Steuernummer, ktoré obdrží poštou. Tento proces môže trvať niekoľko týždňov.
- Použitie Steuernummer
Steuernummer je nevyhnutné pre vystavovanie faktúr, podávanie daňových priznaní a komunikáciu s nemeckými daňovými úradmi.
- Dôležité upozornenie
SZČO by mala požiadať o Steuernummer čo najskôr po začiatku podnikania v Nemecku, aby mohla plniť daňové povinnosti.
Freistellungbescheinigung je potvrdenie, ktoré oslobodzuje pracovníkov v stavebníctve od povinnosti platiť 15% zrážkovú daň v Nemecku. Potrebujú ho murári, obkladači, inštalatéri, elektrikári a ďalší odborníci vykonávajúci stavebné práce. Bez tohto potvrdenia je objednávateľ povinný strhnúť 15% z každej faktúry a odviesť daň nemeckému daňovému úradu.
Toto oslobodenie sa vyžaduje nielen pre živnostníkov, ale aj pre firmy, ktoré využívajú subdodávateľov. Pred žiadosťou o Freistellung musíte mať vybavené Steuernummer.
Najlepšie je požiadať o Freistellung pred začiatkom práce v Nemecku, aby ste predišli zrazeniu 15 % z vašich zárobkov pri prvej fakturácii. Ak o potvrdenie požiadate až po vyplatení prvej faktúry, môžete prísť o časť svojich príjmov. Freistellung musí byť platné v čase vyplatenia faktúry, nie v čase jej vystavenia, takže aj v prípade, že už pracujete, môžete si Freistellung vybaviť spätne. Po získaní tohto oslobodenia môžete požiadať o vrátenie dane, ktorá bola zadržaná. Rovnako nezabudnite, že Freistellung je platné len na určité obdobie a každý rok ho musíte obnoviť.
Na získanie Freistellung, ktoré vás oslobodí od 15 % zrážkovej dane pri stavebných prácach v Nemecku, musíte prejsť dvoma krokmi.
- Registrácia na nemeckom daňovom úrade (Finanzamt)
Prvým krokom je registrácia na príslušnom Finanzamt. Budete potrebovať:
- Kópiu občianskeho preukazu.
- Živnostenský list alebo výpis z obchodného registra.
- Ďalšie dokumenty podľa typu podnikania.
- Podanie žiadosti o Freistellung
Po registrácii je potrebné požiadať o oslobodenie od zrážkovej dane. Potrebujete:
- Potvrdenie o daňovej rezidencii.
- Písomnú objednávku od nemeckého objednávateľa.
- Vyplnenú žiadosť o oslobodenie.
Po splnení týchto krokov vám bude vydané potvrdenie, ktoré vás oslobodí od 15 % zrážkovej dane pri vykonávaní práce v Nemecku.